| |
| |
| |
| |
253 Kaynak dil Bonjour, Nous sommes les parents de JULIEN,ce... Bonjour, Nous sommes les parents de JULIEN,ce dernier souhaiterai nous transmettre une lettre par votre intermédiaire .Notre adresse est......... Avez vous une adresse email ? La notre est....... Merci pour le travail que vous faites, nous esperons une proche libération; Merci de tout coeur
Ne pas prévenir A... de ce fax Devant envoyer ce message par fax au Montenegro à une personne qui s'occupe de mon fils Julien malade quelqu'un pourrait il me faire cette traduction en Serbe avec touts mes remerciements Tamamlanan çeviriler Dobar dan, Mi smo Žulijanovi roditelji, | |
345 Kaynak dil Il y a possibilité en Avril 08 il faut voir... Il y a possibilité en Avril 08, il faut voir dans quel cadre; si j'ai bien compris votre dernier mail, vous voulez seulement un Samedi et Dimanche, mais ça va coûter un billet d'avion depuis le Burkina Faso Zagreb via Paris + mon cachet. C'est cher, mais on peu aussi profiter d'un passage en France pour programmer; mais pour ça c'est moi qui fixe le jour. J'espère que vous pourrez bien traduire pour bien comprendre le contenu. Très bonne journée. Tamamlanan çeviriler Moguće je u Travnju 08, | |
| |
| |
306 Kaynak dil un animal virtuel en effet, sous la forme d'un petit oeuf en plastique, se cache un adorable poussin commande par une puce elektroniqe. en apparence bien inoffensif, il mene pourtant la vie dure a son jeune "maitre", sans cesse, il reclame a boire, a manger, des calins...et il menance meme de se laisser mourir si on ne s'occupe pas de lui. n'est-ce pas dangereux qu'il remplace le bon vieux nounours de notre enfance? Tamamlanan çeviriler Виртуелна животиња | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
210 Kaynak dil Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère... Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère que tu seras là pour moi, tu me manques, j'aimerais être près de toi. Vivement le 13 août. J'espère aussi que tu es sincère avec moi, et que tu penses ce que tu me dis..( que tu ne joues pas avec moi!) gros bisous beau barman. Barman/serveur. merci beaucoup! Tamamlanan çeviriler Hello darling, I'm thinking of you a lot... Merhaba tatlım... Dobar dan ljubavi moja, mnogo razmiÅ¡ljam o tebi! Bună, dragule, mă gândesc foarte mult la tine... Buenos dÃas Добър ден, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²! | |